Untranslatable (This refers Japan's domestic circumstantial problem)
日本語題名《ミスターブックOフときどきゲOマスター》


media/size: glass, glass tile, glue, wood, metal, inkjet print on mirror/ 60 x 60 x 6 cm


「前提」で掲げる定義群の適用から除外された、例外 的な作品。《ひどいイベント》と一緒にVOCA 展に出 品された。
正確なタイトルは以下: 《ミスターブックOフときどきゲOマスター - acdcalecempirealiceinchainsanthraxartensembleofchicagoasherd&daddyfreddyaswadatariteenageriotaudioslaveautechrebakufuslumpbasspatrolthebetabandbeastieboysbimshermanblooddusterboot-
sycollinsbustarhymescannibalcorpsecarlcraigcorrosionofconformitycryptopsycypresshilldrideathdelasouldigitalundergrounddinosaurjrdj6666feattheillegalsdjspookythatsubliminalkiddmxdrdreecdento-
mbedfaithnomorefantômasfatboysgeorgeclintongoldiehardfloorhellchildhelmethiromigohouseofpainjb3icetimpalednazarenejeffmillsjuliancopejunglebrotherskenishiikurtismantronikkomekomeclublai-
bachlaurinhillmanforevermantronixmasterpmegadethmelvinsmethodofdestructionthemightymightybosstonesministrymisfitsnaughtybynaturenineinchnailsozzyosbourneobituarypanterapigprimalscre-
amprimusprinceandtherevolutionprincebusterpublicenemypublicimageltd.raelredhotchilipeppersradioheadrdprejierisefromthedeadrollinsbandtherootssepulturaskidrowslayertheslitsslytherevolutionar-
ieswithjahthomassmapsodsodomsonicyouthsoundgardentakkyuishinotelevisiontooltsoltwigytwilightcircusdubsoundsystemtypeonegativeulverskullthrashzonevolumeithepachinkomusicfromsankyowa-
gaseishunnomeishatachitype1warxclanutadahikaruoginomeyokokoizumikyokohamasakiayumi》

「前提」で掲げる定義群の適用から除外された、例外 的な作品。《ひどいイベント》と一緒にVOCA 展に出 品された。

この作品は、モチーフとして我々を常に貧乏臭くあら しめる、日本を代表する愚かな中古販売業者2社に由 来するアイコンを用いた。タイトル内の長い文字列は、 これらの店で私が過去に(この作品が制作された2015 まで)購入したCD のアーティスト名を連ねたもの。 この作品は、VOCA 展の偏狭で保守的な価値観とあり うべき批評性の不在を批評するために、皮肉を込めて 上野の森美術館に投下された。それは物理的な貧困に よる文化的な貧困の襲撃だった。
冒頭に書いたようにこの作品は、私の作品に共通して 設けてあるコンセプチュアルな定義の適用から除外さ れた例外的な作品だが、これこそが、私が自身の田舎 暮らしと、そこから湧き出る問題に強力に言及した最 初の作品となった。そしてその問題は、日本国内の、 特に郊外における一般的な社会の一側面として扱うこ とが可能なものであった。それがこの作品に鏡が使用 された理由である。つまり、鑑賞者が作品を前にした 時、かれらはこの作品を特徴付ける、鏡の表面に印刷 された貧乏くさいアイコンとの同化を強いられ、さら には、そのアイコンを巡る問題が、自身にも共通の問 題なのだと認識する。

2 つの大きさがある青と黄のタイルによるコンポジショ ンは、2つの店、「ブックオフ」と「ゲオ」のロゴの記 号的な還元である。
タイルの数は、日本国内のそれぞれの店舗数の比率 「37 :63」に基づき、その配置はコンピュータープログ ラミングで決定された。
大きいタイルはブックオフの37 を、小さいタイルはゲ オの63 を表している。

具体的には: ブックオフ
直営店 419
フランチャイズ 523
合計 942
̶
ゲオ
直営店 1,370
代理店 92
フランチャイズ 128
合計 1,590

BOOK OFF + GEO : BOOK OFF = 100 : x
2532(942+1590) : 942=100 : x
x = 94200 / 2532 = 37.2
BOOK OFF + GEO : GEO = 100 : y
y = 100 - 37.2 = 62.8
BOOK OFF:GEO = 37:63
それぞれ、青: 黄= 1:1
Untranslatable

この作品は、VOCA 展で、展覧会に対するもうひとつ の爆弾として投下された《ひどいイベント》と対で展 示された。 その対には、以下のコンセチュアルな対比がある。 《ミスターブックO フときどきゲO マスター》は装飾 的だが安っぽい精神性を、《ひどいイベント》は非装飾 的で洗練された概念を、それぞれ表現している。 正直なところ、VOCA 展への参加は私の気を滅入らせ、 そして深いトラウマをもたらした。




> return to ‘works’

>> return to index